Tiqez la pour vair l'aney passey
Les aventures de la jeune sorcière Pepper et de son chat Carrot continuent.
Venez découvrir le nouvel épisode "L'envoùtey de gherre" dans notre petite Bibliothèque.
Retrouvez toutes nos bandes dessinées dans l'espace dédié "lez dessins enribandaes".
Bonne lecture !
Pour l'événement "Mois du Gallo", l'éditeur OLEPEI nous offre un extrait de "La Ferme ez Beytes".
Publiée en 1945, "La Ferme des animaux" est une fable qui remet radicalement en cause L'URSS de Staline, alors que la guerre n'est pas encore terminée.
Si ce livre est toujours d'actualité, c'est parce qu'il nous éclaire sur les détours que peut prendre un pouvoir politique pour tromper les gens.
Nous encourageons tous nos internautes bretons et d'ailleurs à soutenir nos éditeurs qui publient en langue bretonne ou gallo, et aujourd'hui OLEPEI qui est le seul éditeur à publier des livres entièrement en Gallo !
Aujourd'hui, nous avons donc le plaisir de vous offrir toute la BD "Le Viqhaere de Berlevenez".
"Kure Brelevenez" (en français « Le vicaire de Brelevenez ») est un vieux conte en breton, savoureux et un brin paillard collecté dans les années 1860/1870 par Fañch an Uhel, et adapté en bande dessinée par Tudual HUON, dessinateur et écrivain bien connu en Bretagne.
Un grand merci à Tudual HUON et des Éditions AL LIAMM, pour avoir permis la réalisation du projet de traduction en gallo de la BD.
Et bien sûr, nous conseillons à tous nos internautes bretons d'acheter la BD en Breton pour savourer la truculence du conte dans nos deux langues !
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "Saqer".
"Kure Brelevenez" (en français « Le vicaire de Brelevenez ») est un vieux conte en breton, savoureux et un brin paillard qui avait été collecté dans les années 1860/1870 par Fañch an Uhel (François LUZEL suivant l’administration française).
Il a été adapté en bande dessinée par Tudual HUON, dessinateur et écrivain bien connu en Bretagne.
Grâce à l'aimable autorisation de Tudual HUON et des Éditions AL LIAMM, nous avons produit une version numérisée et traduite en gallo la BD.
Aujourd'hui, nous avons donc le plaisir de vous offrir la 1ère partie de la BD "Le Viqhaere de Berlevenez".
La cartographie est aussi une source inépuisable de valorisation de notre patrimoine.
En ajoutant une nouvelle carte des communes, nous en avons profité pour améliorer toute la partie des dictionnaires géographiques de la Bretagne : • l'ajout d'une commune ou tout complément apporté à une commune est automatiquement pris en compte par toutes les autres fonctions, y compris notre dictionnaire trilingue; • afin de faciliter l'interconnexion avec nos autres outils, nous avons rendu multilingues les modules de géographies; • et bien sûr nous avons ajouté quelques dizaines de versions sonores. Notre stock disponible étant un peu trop volumineux, nous le mettrons progressivement en ligne.
Avec la nouvelle carte, nous avons utilisé le système des marqueurs enrichis comme montré dans l'image ci-contre : un accès à la fiche détaillée et un accès direct à la version sonore.
Bonne découverte de notre patrimoine géographique !
Les demandes de traduction de mots étant toujours plus nombreuses et en glissant régulièrement vers des demandes plus complexes voire imprécises, notre outil de suivi et de réponse ne nous permettait plus de répondre rapidement ni efficacement.
Aujourd'hui, nous mettons donc en place un nouveau système qui couvre désormais l'intégralité du processus "Traduction", depuis la recherche jusqu'aux réponses dans le Carrouje, afin de maintenir la qualité de notre service autour du dictionnaire trilingue et surtout de maîtriser nos propres temps de réponse.
Concrètement, vous pourrez toujours bénéficier de quelques accès anonymes mais il vous faudra ensuite un compte d'accès personnel pour continuer vos recherches, et notamment pour déposer une demande de traduction. Celle-ci sera automatiquement déposée dans le "Petit Carrouje", ce qui permettra un éventuel échange pour mieux expliciter votre demande.
Le compte d'accès personnel est non seulement totalement gratuit mais il bénéficiera des meilleures conditions de sécurité et de confidentialité, pour le bien de tous !
Pour bien utiliser ce nouveau système de demande de traduction, nous vous invitons à prendre en compte les 3 points suivants :
Tous ces services d'aide à la traduction de texte en gallo sont personnalisés, sécurisés (confidentiels), totalement gratuits et uniques pour le gallo !
Bons usages des services "Dictionnaires" !
La boune aney tertous Du haet pour chaqe de vouz A votr monde de la joey De cai den votr boursey E pour saqhun tout le temp Le meilhour portement San qe je laessom de côtae Ça seraet tout coume pechae Noz petits langaijes netou Pour se recaopir ao bout.
L'Académie du Gallo vous souhaite une excellente année 2023 et qu'elle voie les langues minoritaires et leurs locuteurs reprendre du poil de la bête !
Le Carrouje s'agrandit avec une nouvelle zone "Lez petits outieùs" dans lequel vous trouverez un outil pour produire votre calendrier en gallo sous format PDF, que vous pourrer imprimer et y mettre vos annotations.
Bien que nous l'ayons réalisé rapidement, notre outil est générique: si vous souhaitez voir les fêtes de votre pays à la place des fêtes françaises, n'hésitez pas à nous envoyer cette liste. L'outil permet de créer un calendrier standard mais avec plusieurs options qui seront bien utiles pour un futur calendrier totalement personnalisé.
Vous trouverez dans le Carrouje des informations plus détaillées dans la présentation de l'outil.
Et bien sûr, n'hésitez à nous contacter si vous souhaitez d'autres fonctionnalités, surtout dans le cadre du futur calendrier personnalisé !
Bonne impression de calendriers !
Venez découvrir le nouvel épisode "Sus le champ de batalhe" dans notre petite Bibliothèque.
Comme annoncé dans notre projet d'expertise et de valorisation, nous poursuivons la publication des travaux d'Yves DONGUY autour d'un volume d'environ 300 mots.
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par les lettres N et O.
A noter que l'index des mots gallos a été automatiquement enrichi avec les nouveaux mots.
Bonne découverte !
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "Vay".
La Paije tourney s'enrichit d'un nouvel extrait d'une oeuvre mondialement connue que nous venons de traduire en gallo.
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous offrir un extrait de "A qhi le naez le pus haot" de William THACKERAY.
Nous continuons de "pousser les murs" de notre Petite Bibliothèque du Gallo et aujourd'hui nous avons créé un menu dédié à "la paije tourney".
Les aventures de la jeune sorcière Pepper et de son chat Carrot continuent et nous tenons à suivre le rythme de la traduction en gallo !
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne le n° 31, "La Batalhe".
Depuis mi-septembre, vous avez remarqué que nous avons commencé à pousser les murs de notre Petite Bibliothèque du Gallo. Pour mieux afficher, notamment sur smartphones, les quelques 700 éléments qu'elle contient, nous introduisons progressivement des menus dédiés aux différentes catégories de textes.
Aujourd'hui, nous poursuivons cette action avec la création d'un menu dédié aux dessins enribandaes (bandes dessinées).
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par la lettre M.
Les sciences physiques sont partout et elles sont le principal moteur d'une économie florissante, durable, et résiliente.
Le billet d'origine, "Why Physics is essential to the Economy" a été publié en anglais par Gwenaëlle LEFEUVRE sur son blog en appui de ses actions de promotion auprès des jeunes via l'organisation britannique SEPnet lors de son activité professionnelle en Grande-Bretagne.
Comme la langue gallo sait parfaitement saisir tous les aspects de la vie économique, scientifique et technologique d'aujourd'hui, nous vous proposons la version gallo "Siences fuziques e élijeriy" directement traduite de l'anglais.
Dans ce court billet, vous trouverez le point de vue très opérationnel d'une physicienne très engagée dans le monde industriel européen et breton, notamment dans les PME de hautes technologies.
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "Sac".
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par les lettres K et L.
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous offrir un extrait de "La simfoniy ez pâtouresses" d'André GIDE.
Traitant du conflit entre la morale religieuse et les sentiments, l'extrait de cette oeuvre vous fera découvrir, en gallo, le célèbre dialogue entre la jeune fille aveugle et le pasteur.
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "l'oure".
Aujourd'hui, nous revenons à l'Histoire de la Bretagne avec le duc Conan II.
Naviguez dans l'histoire bretonne grâce à notre liste interactive des rois, ducs et duchesses de Bretagne.
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par les lettres G et H.
Aujourd'hui, nous venons d'ajouter dans l'espace "du gallo dans les anciennes publications" un petit article en forme de lettre écrite en gallo et publié en 1931 dans le journal "Le Courrier de Châteaubriant".
Dans ce texte retranscrit en gallo actuel, vous découvrirez le style de vie d'une société qui s'est terminée dans la fin des années 1950.
Première d'une petite série, "Lettr de Jean Cudesot" a été écrite par Joseph CHAPRON, un auteur haut-breton dont nous reparlerons très prochainement.
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "derompr".
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous offrir un extrait de "Don Quichotte" de Miguel de CERVANTÈS.
Dans cet extrait, vous lirez en gallo le célèbre passage de Don Quichotte contre les moulins à vent.
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par les lettres F, I et J.
Aujourd'hui, nous vous proposons un peu de légèreté avec des nouvelles grilles de mots cachés dans nos jeux dans l'Ecole du Gallo.
Et puis, ne pas oublier que notre jeu du pendu est pratiquement inépuisable : il tire ses mots de façon aléatoire dans notre dictionnaire gallo/français qui contient plus de 12.000 mots à ce jour. Et ce nombre augmente chaque semaine !
Bon divertissement dans l'espace ludique de l'Ecole du Gallo !
Aujourd'hui, nous venons d'ajouter dans l'espace "du gallo dans les anciennes publications" un petit article de presse publié en 1923 dans le journal "Le Progrès du Morbihan" et bien sûr écrit en gallo.
Dans cet article, vous découvrirez une page d'histoire de la Bretagne de 1923 , "lez voteriys de Ghè", qui rapporte, avec toute la saveur du gallo, une élection haute en couleurs !
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "la rote".
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous offrir un extrait de la nouvelle "Les Immémoriaux" de Victor SEGALEN.
Dans cet extrait de ce conte, le personnage principal revient dans son pays après 20 ans d'absence et ne se reconnaît plus dans la façon de vivre qu'il constate dans son pays.
Lors du lancement du site en 2016, nous avions produit une courte présentation du Gallo.
Aujourd'hui nous avons refondu l'ancien texte en une section de Présentation générale de la langue gallo pour introduire une histoire résumée de la langue et ses évolutions récentes dans la société bretonne.
Comme l'Académie du Gallo est de plus en plus sollicitée non seulement par des particuliers mais aussi par des élus, nous avons rédigé ces textes comme des argumentaires simples mais concrets et surtout sans prosélytisme !
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par les lettres B et D.
Avec cette dernière partie du volume 3 inédit, l'Atlas Linguistique et ethnologique de la Bretagne Romane, de l’Anjou et du Maine, plus connu sous son acronyme ALBRAM, est maintenant accessible en totalité sur le site de l'Académie du Gallo.
Encore un très grand merci aux Éditions LABEL LN qui ont rendu possible ce grand projet de mise en consultation gratuite de l'ALBRAM sur notre site !
En retour, nous invitons les lecteurs a le soutenir en retour en visitant le site des Éditions LABEL LN où vous trouverez non seulement les 2 livres mais aussi quantité de livres spécialisés dans les langues de Bretagne (gallo et breton), histoire, patrimoine et culture.
L'ensemble du système "Dictionnaire trilingue", architecture et contenus, évolue de façon importante :
• des types de données vont être mieux distingués, notamment les masculins/féminins et/ou pluriels irréguliers, les références externes, les expressions gallos;
• 2 nouveaux types de données sont créés: les mots composés en gallo et les thèmes auxquels peuvent se rapporter les mots. Au regard de l'importance de ce nouveau type de données, le lancement des thèmes fera l'objet d'une publication ultérieure;
• l'écran de demande de traduction évolue pour plus de clarté: les critères de traduction sont affichés AVANT la saisie du mot à traduire;
• afin de maintenir à bon niveau les performances de recherche dans une très haute volumétrie et en augmentation constante, les modules "dictionnaire" sont désormais uniques et leur affichage français ou anglais est dynamique. Tous les couplages entre les outils, conjugueur, école du gallo, carrouje, etc, ont été mis à jour.
Concernant l'évolution des contenus actuels, leur maintenance sera progressive tout en gardant une compatibilité avec les anciens formats.
Bon usage de nos services "Dictionnaire" !
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "le feu".
Aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne tous les étymons commençant par la lettre C.
L'Atlas Linguistique et ethnologique de la Bretagne Romane, de l’Anjou et du Maine, plus connu sous son acronyme ALBRAM, est issu d'un grand projet du CNRS lancé dans les années 1980.
Le 22 mars 2021, nous mettions en ligne les volumes 1 et 2 de l'ALBRAM en même temps que leur sortie en livres.
N'ayant pas souhaité rééditer le volume 3 de l'ALBRAM, les Éditions LABEL LN ont néanmoins voulu que cette partie soit accessible au plus grand nombre, chercheurs et passionnés de langues.
Dans le même esprit de coopération, vous trouverez ici la 1ère partie de ce volume 3 inédit. Nous avons profité de cette publication pour rendre plus rapide sur smartphone la navigation dans les cartes.
Comme la lecture est gratuite sur notre site grâce au souhait de l'éditeur, nous engageons les lecteurs a le soutenir en retour en visitant le site des Éditions LABEL LN où vous trouverez non seulement les 2 livres mais aussi quantité de livres spécialisés dans les langues de Bretagne (gallo et breton), histoire, patrimoine et culture.
Merci à l'association Pouëvr'et Seu qui nous a transmis du vocabulaire autour du thème "L'amour".
Découvrez ici les 2 premières fiches thématiques "la licoêzeriy, la falhiture".
Disparu en février 2020, Yves DONGUY est un de ces militants du gallo qui opérait dans la discrétion mais avec assiduité pour le renouveau de notre langue. Ses travaux sont notamment à la base d'une grande partie des publications autour du gallo.
Par testament, il a notamment légué toutes ses notes à l'association Bretagne Vivante qui à son tour, sur le conseil de Jean-Jacques MONNIER, a en fait don à l'Académie du Gallo (cf notre actualité du 30 juin 2021).
Après un projet d'expertise et de valorisation de cet immense héritage, aujourd'hui nous avons le plaisir de mettre en ligne une première partie des travaux d'Yves DONGUY.
Afin de satisfaire les besoins de traduction et de répondre rapidement aux demandes, nous enrichissons chaque semaine la partie Gallo → Français.
Cependant, plus cette partie augmente de volume et plus le temps nécessaire à la mise à jour des parties inverses et synonymes est devenue prohibitif en temps.
Nous avons donc commencé à développer de nouveaux programmes pour déterminer quelles créations ou mises à jour seraient à répercuter dans les 4 parties du dictionnaire (Ga→Fr, Ga→En et inverses).
Bien que le contenu de notre dictionnaire Gallo soit déjà le plus complet existant et que notre système de services soit unique (cf la note "Les services Dictionnaire" dans le Carrouje), nous maintenons nos efforts pour augmenter les exemples d'usage, illustrations et versions sonores et nous étudions de nouvelles fonctionnalités.
Bon usage du Dictionnaire trilingue Gallo !
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray la seconde partie des mots et des expressions autour du thème de "la reue".
En 2020, paraissait un petit livre hyper dense et richement illustré co-écrit par 18 auteurs choisis par Patrik MALRIEU et Jean-Jacques MONNIER, les créateurs de ce projet ambitieux.
Chacun de ces spécialistes, bien connus en Bretagne, nous font découvrir, dans leur domaine respectif, l'âme et les lignes fortes qui font la Bretagne, sa culture et son caractère si particulier.
Et parmi ces spécialistes , nous avons le plaisir et l'honneur d'y compter Patrik DERIANO, notre co-fondateur de l'Académie du Gallo.
Si nous reparlons aujourd'hui de ce livre, c'est parce qu'il se révèle un nouvel outil puissant et moderne au service de tous les défenseurs et amoureux de la culture bretonne et que nous souhaitons, via le carrouje (J'en som en eveilh) le partager à nouveau avec tous nos lecteurs dans le Monde.
Bonne (re)découverte !
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous offrir un extrait de la nouvelle "Le chat noir" d'Edgar POE.
Dans l'extrait de ce conte, l'un des plus noirs de son oeuvre, Edgar Poe montre les ravages et la folie où l'alcool emmène le narrateur.
5 ans déjà !
Et aujourd'hui nous avons le plaisir de publier notre 6ème plan pour 2022 !
Comme toutes les autres années, 2021 a été une année pleine de projets et de publications dans tous les domaines.
Avec plus de 115.700 visites en 2021, l'Académie du Gallo adresse tous ses remerciements les plus chaleureux à tous les internautes et aussi à tous ses partenaires qui ont permis et/ou contribués aux différents projets !
Maintenant vous savez que nous aimons les surprises, mais si vous voulez avoir un aperçu de ce qui vous attend, c'est par ici !
Suivez aussi nos petites actualités sur le Carrouje !
Pour bien commencer l'année, nous vous proposons de découvrir dans la pepineray des mots et des expressions autour du thème de "la reue".
L'Académie du Gallo vous souhaite une excellente année 2022 et qu'elle voie les langues minoritaires et leurs locuteurs reprendre du poil de la bête !