ACADEMIY DU GALO

Academy of Gallo



  Ben du haet od l'Académiy du Galo !       Welcome to the Academy of Gallo!




November 23rd, 2020 :    La Pepineray



    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of "Fade".


    Happy reading!


November 16th, 2020 :    The Basque language in the spotlight!

Since our little bilingual Norman-Gallo publication with the Trottebec sisters was well received, we thought we'd keep going... with other languages!

Today, we are taking you on a little tour of the Basque country culture with Allande SOCARROS, more precisely, in a little tour of the old Basque beliefs.

We know that we are read by language amateurs as well as professional linguists, so we thought you would enjoy our optional multilingual "Rosetta stone" display.

Happy reading!



November 09th, 2020 :    The 5th episode of Vick et Vicky is online.


The adventures of Vick and Vicky continue.

Discover the new episode "Le grimoêre" in our little Library.



    Happy reading!


November 02nd, 2020 :    La Paije tourney

La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

Today, we chose "La Poùr" by Guy de MAUPASSANT.

This short story shows in a striking way how fear can lead to a dramatic act.


Happy reading!



October 26th, 2020 :    La Pepineray



    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of
Rive.


    Happy reading!


October 19th, 2020 :    The 4th episode of Vick et Vicky is online.


The adventures of Vick and Vicky continue.

Discover the new episode "La lejende" in our little Library.



    Happy reading!


October 12th, 2020 :     Our Dictionary never stops growing...

The update of our Dictionary is a never-ending story: every week, we add new words, pictures, sound files in the four languages pairs

Today, we have added vocabulary related to the political and administrative institutions and the usual businesses of a city.

In order to facilitate the task of translators of political programs or advertisers, we have also grouped this vocabulary into 6 thematic files..

Now, words are the blood of a language, they have to flow to keep Gallo alive, so come and use our Dictionary and make these words yours!



October 05th, 2020 :    La Pepineray



    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of Haler.


    Happy reading!


September 28th, 2020 :    The 3rd episode of Vick et Vicky is online.


The adventures of Vick and Vicky continue.

Discover the new episode "Ao muzae de Bertaegne" in our little Library.



    Happy reading!


September 21st, 2020 :    La Paije tourney


    La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

    Today, we chose "Un monde si tant brave de sorte" by Aldous HUXLEY.

    Rightly qualified as anticipation, Huxley's novel is a real warning about a potential and highly probable evolution of our societies.

    Happy reading!


September 16th, 2020 :    Four candles, one massive "Thank you"!

We launched the Academy on Sept 16th, 2016 and since then, we couldn't stop ourselves from:

    - creating tools and resources for the survival of Gallo: our online school, a grammar, a trilingual dictionary, linguistic flashcards...

    - demanding that Gallo gets its rightful place in the big league of... languages. This is still a heated debate in France. But for us, this comes back to demanding, very simply, the respect due to one another. Not more, not less.

    - promoting Gallo as an effective communication language, both modern and literary. We've done this through the production of original texts as well as translation from classic excerpts, authors from different cultures, graphic novels, and even for some local and national election campaigns!

    - sticking together with other minorised languages thanks to many friendly partnerships with Breton publishers as well as Breton, Scottish, Corsican and Normand organisations... But we also participated to live and online events around the UNESCO's International Year of Indigenous Languages, such as the events in Paris and in Friesland.

And, well.. who would have thought ? You followed and supported us from everywhere on the planet !

Thanks to you, thanks to your thousands monthly visits to our site and to your responsiveness on social media, Gallo made a reappearance in the discussions on regional language policy. Just demanding to take into account both languages of Brittany is a huge step forward for a language that had been silenced for years by calling it patois.

You are contributing to put Gallo back on the map of the world's languages: more than your support for the Academy of Gallo, we are infinitely grateful for your support for Gallo itself. You give us wings to start our fifth year with the same enthusiasm as we did the first!

        Y a core du buan ao lein maez le Galo se rechome !



September 14th, 2020 :     The first of Vick and Vicky's adventures in Gallo!

Do you remember fondly these graphic novels you read countless times as a kid? We do, too.

Today, great news: you can discover one you've never read before! Vick and Vicky's adventures follow the tradition of Tintin and Snowy and of the Famous Five... What's not to like?!

Thanks to an agreement with Bruno BERTIN and the publisher Editions Ptit Louis, we have had the pleasure and the privilege to translate, from French into Gallo, the 1st volume of les Sorcières de Brocéliande (the Witches of Broceliande), one of Vick and Vicky's many adventures.

With Le Grimoire (the Spellbook), we invite you to dive into the first 2 episodes of Vick and his little dog Vicky in a bewitching adventure that takes place in the heart of the Gallo country, in the mythical forest of Brocéliande!

Happy reading!



September 07th, 2020 :    La Pepineray


    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of the brun.

    Happy reading!


September 04th, 2020 :    The vocabulary of the short story "la semaene ao Frere Arturo" is in our Dictionary

In addition to its permanent work in linguistics and Gallo training, the Academy of Gallo supports Gallo literature in practice.

Today we are pleased to announce that our trilingual dictionary has taken into account the new publication "La semaene ao Frere Arturo" by the publisher OLEPEI.

Beyond this action, we took pleasure in appreciating the quality of the Gallo translation compared to the original Breton text.

To find out a little more, we invite you to visit the OLEPEI publisher's website, and of course you will find our little commentary in the "j'en som en eveilh" section of the Carrouje.



August 31th, 2020 :    L'écrivaije corse



    Today, we are pleased to introduce you to a novel from Timothy LEONCINI, a young Corsican author.

    This novel ... but is it really a novel, because it shows how money changes people, their culture, their language.



    Good discovery of Corsican literature in Gallo!


August 17th, 2020 :    La Pepineray


    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of the bran.

    Happy reading!


August 03rd, 2020 :    The 30th episode of Pepper & Carrot is online.

    The adventures of the young witch Pepper and her cat Carrot continue.

    Discover the new episode "Bezein d'étr chinchonae" in our little Library.

    Happy reading!


July 20th, 2020 :    La Paije tourney


    La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

    Today, we chose "Gavroche", from the great historical, social and philosophical novel "Les Misérables", by Victor HUGO.

    Gavroche's story is that of all those young people full of life who lost theirs in the repression of popular revolts.

    Happy reading!


July 06th, 2020 :    La Pepineray


    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of the
teyte.

    Happy reading!


June 29th, 2020 :    The Carrouje: not just for us, not just for Gallo!


     You follow our news and publications (thanks a bunch!)... but do you know about our last projects, our partnerships, our crushes?

    Do you have your own crush on a specific linguistic project, your own maybe, that you want to shout to the world?
    Are you involved in the defence or revitalization of the language of your region?

    Come and let us know, that's exactly what the Carrouje is for!
    You can write to us in Gallo, French, English... or any language you want, we love them all! (don't forget to provide a quick translation in English or French so that we can spread the news further).


June 22nd, 2020 :    La Pepineray


    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of the qheisse.

    Happy reading!


June 15th, 2020 :    The Norman language in the spotlight!


    Today we are very happy to offer an original text from the Trottebec Sisters, our Norman and Norman-writing neighbours. They kindly accepted to play our little game of minority languages duo and suggested that we discover the life of Clotilde VAUTIER. Vautier was a young artist, who became famous but unfortunately died very young.

    If you want to have a good look at her considerable work, head for the website of the association of The Friends of the Painter Clotilde Vautier (they also very kindly gave us a beautiful photograph of the artist).

    As for us, we aim to please! We know that you enjoy many a topic, from the subject itself to linguistics, and we tried to kill these two birds with one paintbrush: Our presentation of this Norman-Gallo text is a sort of Rosetta stone of our languages, all the while adapted to the short size of smartphone screens.

    We hope you enjoy reading it as much as we loved preparing it!


June 08th, 2020 :    La Paije tourney


    La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

    Today, we chose "Ahoupae a s'assaovaijer" by Jack LONDON.

    This extract shows us a great moment of tolerance between two very different and yet so close living beings.


    Happy reading!


June 04th, 2020 :    La Pepineray


    As the Pepineray is growing steadily and a major project will very soon be adding to the "Linguistic Files" area, we have upgraded it to make it easier to navigate, especially on smartphones.

    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic of the feulhe.

    Happy reading!


June 1st, 2020 :    A new quizz in our Ecole du Gallo


    Would you be able to recognize the name of each finger... in Gallo, of course!

    Too easy... maybe...
but the questions will make you think a little!


    Have fun with our new quizz !


May 25th, 2020 :    L'écrivaije corse



    Today, we are pleased to introduce you to a novel from Carlu BERNARDINI, a Corsican author who has a long experience in defending and promoting his native language, Corsican.

    This novel ... but is it really a novel, because it will awaken many memories in different nations around the world.


    Good discovery of Corsican literature in Gallo!


May 18th, 2020 :    The 29th episode of Pepper & Carrot is online.

    The adventures of the young witch Pepper and her cat Carrot continue.

    Discover the new episode "Le debrizouz de mondes" in our little Library.

    Happy reading!


May 11th, 2020 :    La Paije tourney


    La Paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

    Today, we chose "Le conte de Monte-Cristo" by Alexandre DUMAS.

    This extract concerns a very specific moment of confinement...


    Happy reading!


May 04th, 2020 :    the Pepineray


    Today in the Pepineray, come and discover words and phrases around the topic IAO – ÈO - AEVE.


    Happy reading!


April 24th, 2020 :    Major makeover for the School of Gallo!


    Designed and built as an emergency project, the School of Gallo went live on September 16th, 2016 when the Academy of Gallo itself was launched.

    While it is still used very regularly all around the world, we decided to design it anew, for 3 major reasons:

  • to be able to offer new public and personalised services in ever shorter timescales;

  • to provide a 100% bilingual display (French/English) of absolutely all the sections of the School ; the display can already be multilingual (French, English and Gallo in service today);

  • to make, for an upcoming major project, the content fully configurable thanks to an entirely new software architecture (more details in the Carrouje).

  •     In terms of content, we went back to all the lessons of the first school and we added on to them: there is now an Intermediate level, and the "Pronunciation" and "Grammar" sections were also enriched with numerous cards.

        While you familiarise yourself with the new School, the first version of the School of Gallo will remain online for a few months.

        What doesn't and won't change is that the School is free for ever and for everyone!

        Enjoy discovering the new School of Gallo and a renewed way to teach yourself Gallo!



    April 20th, 2020 :    L'écrivaije corse



        Today, we are pleased to introduce you to a novel from Marie-Paule DOLOVICI, a Corsican author who has a particular sensitivity to revive the past from a memory, an old stone, a smell, ...

        This amazing novel will overlay... but we let you discover the surprise that Marie-Paule DOLOVICI has reserved for us.


        Good discovery of Corsican literature in Gallo!


    April 06th, 2020 :    La paije tourney


        La paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

        Today, we chose "Lez Landes dez Baolants" by Emilie BRONTË for her unusual plot in which black, violent and cruel characters evolve.

        Happy reading!


    March 25th, 2020 :    L'écrivaije corse : direct access to Le Carrouje



        Internet users have told us that direct access to a digital book in Le Carrouje is a bit long.

        We have taken their wishes into account and now all of these accesses are direct and open a new tab so that you can always benefit from the other Le Carrouje services.

        Although we've changed the two recent news items, here are the direct access for
         from Eric PATRIS
        
    and from Timothy LEONCINI


        Good discovery of Corsican literature in Gallo!


    March 23rd, 2020 :    L'écrivaije corse



        Today, we are pleased to introduce you to , a committed text by Eric PATRIS, a Corsican author with multiple talents.


        Although typically Corsican, everyone will be able to easily see the universal character of Eric PATRIS' short story.


        Good discovery of Corsican literature in Gallo!


    March 09th, 2020 :    La paije tourney


        La paije tourney is enriched with a new extract from a world-famous work that we have just translated into Gallo.

        Today, we have chosen "Germinal", from Emile ZOLA, for its ever-present theme, the misery and revolt of the workers.

        Happy reading!


    March 2nd, 2020 :    The site is constantly growing but remains fast!


        Soon four years and the site is constantly growing!

        In order to maintain the best possible throughput, especially on smartphones, we have lightened the news page by creating annual archives.

        We took this opportunity to handle the rare HTTP calls to external sites.

    See the Carrouje for more information on the security of our site.


    February 24th, 2020 :    Opening of "L'écrivaije corse"


        Following friendly exchanges with "Anima cappiata", we are pleased to offer you in Gallo some complete stories of today's Corsican literature.

        Translating a work of art into another language is a way of valuing two languages and two cultures at the same time. This is why the Corsican authors we contacted - who already have books published - all gave us their agreement to translate into Gallo.
        In order to allow each author to follow our work in translating their short stories, we have set up a dedicated space, "Spartimentu Corsu-Galo" within the Carrouje.

        Today, we have the pleasure to make you discover , a strong text by Timothy LEONCINI, a very young Corsican author.


        Good discovery of Corsican literature in Gallo!


    February 10th, 2020 :    Opening of "La paije tourney"


        Translating a world-famous work means both enriching the reading offer and enhancing the value of the language of translation, especially if it is a minority language!

        So we decided to go after the big ones! Come and discover our translations of a few pages of famous authors such as Jack Kerouac, Emile Zola and many others.

        Today, we take you "Sus lez Routes" with us and Jack Kerouac: go to our Little library and ...


        Happy read!


    January 27th, 2020 :    The 28th episode of Pepper & Carrot is online.

        The adventures of the young witch Pepper and her cat Carrot continue.

        Discover the new episode "Lez federalhes" in our little Library.

        Happy reading!


    January 13th, 2020 :    To help you write Gallo well


        The danger of writing a language as it is spoken is to make it evolve, through creolization, into a new language.
        For a predominantly oral language, the phenomenon can be fatal to the survival of the language if the number of speakers is declining.

        So let's not let Gallo literature become incomprehensible not only to future generations but also to us Gallo speakers!

        To help you, we have prepared this short guide to help you write Gallo.

        Good fast appropriation!


    January 06th, 2020 :    Here comes the Academy's Roadmap for 2020!


        The New Year is always the opportunity to take stock and update one's roadmap and ambitions.

        After a very full and enriching 2019, we are ready for 2020! We planned many projects and innovations, and we are giving you a sneak peek of what awaits... it's here!

        Happy New Year 2020 to you and all our minority languages!


    January 1st, 2020 :     E v'la qe je crochom den la nouvelle aney !
                                      [Now, we start the new year!]



      J’om don de vouz souaeter :
    La boune aney tertous
    Du haet pour chaqe de vouz
    A votr monde de la joey
    De cai den votr boursey
    E pour saqhun tout le temp
    Le meilhour portement
    San qe je laessom de côtae
    Ça seraet tout coume pechae
    Noz petits langaijes netou
    Pour se recaopir ao bout.

        We wish you all an excellent year 2020, and that it witnesses the renewed pride of all minority languages and their speakers!